昔日的老師們模樣依舊,祇是臉上增添了歲月痕跡。
反觀當年哪些黃毛小子,部分已變得白髮蒼蒼、腹大便便,老態與老師們有過之而無不及。 名片收了一大疊,各行各業,蔚為大觀。
薯伯伯風采依然,他的名片上不單有中文和英文,還有藏文,有機會一定要到他在西藏開設的咖啡館來一杯港式奶茶。
《詩經.小雅.天保》
原 文 |
譯 文 |
天保定爾,亦孔之固。 俾爾單厚,何福不除? 俾爾多益,以莫不庶。 天保定爾,俾爾戩穀。 罄無不宜,受天百祿。 降爾遐福,維日不足。 天保定爾,以莫不興。 如山如阜,如岡如陵, 如川之方至,以莫不增。 吉蠲為饎,是用孝享。 禴祠烝嘗,于公先王。 君曰:蔔爾,萬壽無疆。 神之吊矣,詒爾多福。 民之質矣,日用飲食。 群黎百姓,徧為爾德。 如月之恒,如日之升。 如南山之壽,不騫不崩。 如松柏之茂,無不爾或承。 | 上天保佑你安定,江山穩固又太平。 給你待遇確寬厚,一切福分都賜盡。 使你得益多又多,沒有東西不豐盛。 上天保佑你安定,降你福祿與太平。 一切稱心又如願,接受天賜數不清。 給你遠處的福分,唯恐每天缺零星。 上天保佑你安定,沒有事業不振興。 上天恩情如山嶺,上天恩情如丘陵, 恩情如潮忽然至,一切增多真幸運。 吉日沐浴備酒食,用它將那上天祭。 四季祭祀祖廟裏,先公先王在一起。 神屍說要給你福,江山萬代無盡時。 神靈受祭降下土,送給君王多福慶。 人民純樸又善良,有吃有穿真高興。 天下所有老百姓,受你感化有德行。 你像上弦月漸滿,又像太陽正東升, 你像南山壽無窮,江山萬年不虧崩。 你像松柏長茂盛,子子孫孫相傳承。 |